Muestras

Muestras II

jueves, 14 de julio de 2016

Muestra 3. La multicompetencia de Vivian Cook


Esta muestra pertenece a una reflexión que me suscitó la lectura del módulo 3 de la asignatura Adquisición de segundas lenguas. El comentario está dirigido a la profesora de la asignatura, Elisa Rosado, y la felicito por la manera en la que presenta los contenidos en el módulo. El módulo trata sobre el concepto de interlengua y cómo esta se configura en los hablantes de una LE. Elisa Rosado presenta las distintas teorías que se desarrollaron a lo largo del tiempo, desde el análisis contrastivo, pasando por el análisis de errores y los fenómenos de fosilización o las diferencias entre el hablante nativo y no nativo. Recuerdo sentirme frustrada mientras leía el módulo como hablante de lenguas extranjeras que soy, pues parecía imposible llegar a convertirse en esa aprendiz excepcional (al parecer sólo un 5% consiguen serlo) o llegar al nivel de un hablante nativo, ni tan siquiera acercarse.  

Así parecía terminar el módulo, pero reservaba lo mejor para el final, el concepto de multicompetencia y, de repente, toda esa sensación de frustración se esfumó. Y no sólo eso, sino que inmediatamente obtuve respuestas a muchas situaciones que como hablante multilingüe he experimentado en numerosas ocasiones.

El término de multicompetencia fue acuñado por Vivian Cook por primera vez en 1991, y lo definió como "el estado combinado de una mente con dos gramáticas". Más adelante lo redefinió como "el conocimiento de más de una lengua en una misma mente", diferenciando entre gramática y conocimiento, incluyendo este último otros aspectos de la lengua como la fonética, el léxico, etc. y no sólo la sintaxis. La lengua materna de un hablante y la interlengua o interlenguas que posee no se ven como componentes aislados sino que forman parte del mismo conjunto. De este modo el hablante de una L2 no es considerado un hablante deficiente sino multicompetente, pues es capaz de integrar varias lenguas, varios sistemas, en un único supersistema. Al igual que en los estudios de ASL desde un punto de vista monolingüe, que destacan las virtudes del hablante nativo sobre el de una L2, Vivian Cook también subraya las ventajas del hablante multicompente sobre el que no lo es, es decir, el monolingüe. Las personas multicompetentes pueden hacer cosas que los monolingües no pueden, y el conocimiento de una L2 no sólo influye en su conocimiento de la L1, sino que también fomenta otras percepciones y habilidades que, en ocasiones, van más alla del mero conocimiento lingüístico, como la mejora de las habilidades lectoras, un mejor desarrollo cerebral, de la memoria y las capacidades cognitivas, mejor entendimiento de las culturas ajenas y la propia, disminuyendo sentimientos como el racismo, la xenofobia o la intolerancia, fomento del pensamiento crítico, etc.


Proceso de aprendizaje de una L2 en un contexto de multicompetencia.

Descrubrir el concepto de multicompetencia no sólo ha dado respuestas a mis experiencias como usuaria de otras lenguas que comentaba en la muestra, sino que también ha aportado otra perspectiva a mi futura labor como docente, pues puedo aplicarlo al aula de ELE para mejorar el aprendizaje de mis alumnos. Para empezar, puedo transmitirles que no pasa nada si no son perfectos en su producción y comprensión de la L2, que aunque no consigan llegar al nivel de su L1 van a ser capaces de comunicarse en la LE de igual manera. De este modo reducimos los niveles de ansiedad y por tanto también les daremos motivos para usar la LE, no sólo en el contexo de clase sino fuera del aula. A su vez, darles a conocer las bondades de la multicompetencia puede ayudar a mejorar su motivación a la hora de aprender una L2 y por tanto su aprendizaje.

Así que, como termino en mi comentario de la muestra que he escogido, ¡viva Vivian Cook!


No hay comentarios:

Publicar un comentario